Skip to content

Article in The Artist magazine

March 4, 2015

the-artist

ENGLISH: In the April issue of The Artist Magazine I have a four-page article where I share my approach to painting. In it I describe each of my painting as a journey, exploring the possibilities in form of sketches, modifying and adapting my ideas along the way, experiencing reality and dealing with the creation of an image that reminds of reality but it is not purely taken from reality, even when painted from life. The magazine can be bought in kiosks or online here

 

ESPAÑOL: En el número de abril de la revista The Artist se publica un artículo mio de 4 páginas, donde comparto mi enfoque en la pintura. En ello describo cada una de mi pintura como un viaje, donde exploro las posibilidades a través de bocetos, modifico y adapto mis ideas, profundizo en la experiencia directa con la realidad y trato de crear una imagen que recuerde la realidad sin que sea tomada directamente de la relidad, aun cuando pinte del natural. La revista se vende en los kioscos o online pinchando aquí

 

The Chocolate and the Custard Factories…Artists studios

February 25, 2015

the-chocolate-factory

ENGLISH: I have been included in this video about The Chocolate Factory in London and The Custard Factory in Birmingham. These two buildings, former factories of, as their names says, chocolate and custard, have been converted into quality spaces for artists and creatives of all kind, with the advantages of its structure (high ceilings, very big windows, heavy duty lifts, big staircases for the passage of big paintings, etc.) Above all, they are, in theory, permanent spaces dedicated to foster creativity in the community and to sustain the arts. Other artists studios organizations around London in general have to struggle to find old buildings to convert into artists spaces, usually abandoned and in bad conditions, and further and further away from the city center. These organizations usually only obtain short-term leases of 4 to 7 years (many artists don’t even get that time to stay when they arrive towards the end of the lease). Consequently the investment of these organizations in creating divided spaces to rent to artists is minimal and the maintenance too (although rents for artists remain high). Moreover, the lease in some cases can be ended sooner than established, as it happened in my previous studio in Soho (the lease was 5 years and we got to stay less than 4) with very few weeks of warning. Artists then live in the uncertainty of a transitory situation, having to move from one place to another when the lease ends, with all the difficulties of finding a new studio, being the demand for space far superior to the offer.

When I first came to The Chocolate Factory I was impressed by the level of service that we get, a permanent space with a reception, 24h security, free parking space, everyday cleaning of the common areas and facilities, central heating, a yearly Open Studios event, two restaurants and bars, free events like poetry readings, live music, exhibitions, video projections, theatre perfomances, etc… Perhaps these advantages that we have, compared with other artists studios around the city, justify the use of the old name of the building: it is in a way still like being in a chocolate factory!

My new studio at The Chocolate Factory, London

My new studio at The Chocolate Factory, London

    The courtyard of the building

The courtyard of the building

ESPAÑOL: He sido incluido en este video sobre los complejos de estudios de artistas de la Fábrica de Chocolate de Londres y la Fábrica de Natillas de Birmingham. Estos dos edificios, construidos para la manufacturación de, como dice el nombre, chocolate y natilla, han sido convertidos en espacios de calidad para artistas y creativos de todo tipo (música, teatro, cínema, diseño, etc.), por la ventaja de su composición estructural (techos altos, ventanas grandes, ascensores enormes para cargas pesadas, corredores y escaleras anchos que permiten el paso de cuadros grandes, etc…). Sobre todo estos son ya, en teoría, espacios

    The reception and entrance to the studios

The reception and entrance to the studios

_MG_3607

view from the exit of the building, with two enormous gas deposits structures

permanentes para la fomentación de la creatividad en la comunidad y para sostener los artistas. Otras organizaciones  que proveen espacios para artistas en Londres en general tienen que luchar para encontrar edificios, generalmente viejos y abandonados, y cada vez más lejos del centro de la ciudad. Estas organizaciones normalmente obtienen permisos para utilizar el espacio solamente de 4 a 7 años (muchos artistas que llegan más tarde no llegan a quedarse ese tiempo, y algunos llegan hacia el final). En consecuencia, la inversión para crear en el interior de esos edificios espacios divididos para uso de los artistas, es mínima, así como el mantenimiento, aunque los alquileres sigan siendo altísimos. Por eso los artistas viven en una situación transitoria y de incertidumbre, teniendo que desplazarse de un sitio a otro periódicamente, enfrentándose a todas las dificultades de encontrar otro espacio, siendo la demanda de estudios muy superior a la oferta.

Cuando vine por primera vez a ver la Fábrica de Chocolate me impresionó el buen nivel de servicios que recibíamos, un espacio permanente con recepción y seguridad 24h, aparcamiento gratis, limpieza diaria de los baños y los espacios comunes, calefacción central, evento anual de Estudios Abiertos, dos bares y restaurantes en su interior, en uno de los cuales se organizan eventos gratis de música, performance, cínema y exposiciones. Quizás estas ventajas que tenemos, comparadas con otros complejos de estudios de artistas en la misma ciudad, justifican el uso continuado del viejo nombre del edificio: ¡en cierta manera es como estar en una fábrica de chocolate!

I will teach “Figure Alla Prima” Workshop in my studio

February 10, 2015

march-workshop-del-campo1I could not foresee that my workshop would be so successful from the first day that I published the information, so there is now only one ticket left! I was going to post about it tomorrow in this blog but now I feel obliged to advise my blog followers as soon as possible, in case any of you is interested. Here is the poster for the event, by clicking on it you will get all the information and will be able to buy the last ticket (if you arrive late and are interested in the workshop, please message me and I will inform you if I organize another one later on).

Being full-time artist: it’s not just about painting!

February 10, 2015

michele del campo, the apple tree, 121x121cm

ENGLISH: Finally I have a professional photo of my first painting of 2015. I have been so busy with paper works and administrative tasks, so I haven’t painted much in this beginning of the year. Many who don’t work as artists perhaps don’t realize how much work there is to do away from the canvas. Organizing travels, transports, competitions, professional photos to new work, keeping correspondence with emails and social media, newsletters, updating the website, writing articles or answering interviews, keeping the accountancy up-to-date, redesigning business cards after running out of them, giving a lot of thought and studying future paintings… Now I am organizing a painting workshop, learning to design posters, organizing the daily program, learning internet resources on how to offer easy online payments, etc…. All this, together with being a father of a 1,5 year old baby, but that is the biggest joy of my life and I consider every minute with her as a gift.

In the meanwhile I will publish the program of my 3-days workshop (6-8th March) soon in this blog, although if you want to have a preview of it already, you will find all relevant information by clicking here. Be alert if you are interested though, only 2 places remain available! And now, at 6pm, I am rushing to my studio and pick up the brushes again, can’t wait!

ESPAÑOL: Por fin tengo una foto profesional de mi primer cuadro de 2015. He estado ocupadísimo entre tanto papeleo y trabajo administrativo, así que no he podido pintar mucho este inicio de año. Muchos que no se dedican al arte profesionalmente quizás no sepan cuanto trabajo se hace aparte de pintar, de hecho, ¡esa es la actividad a la cual dedico menos tiempo, dentro de mi profesión de pintor! Organizar viajes, transportes, concursos, llevar cuadros a fotógrafos para que documenten mi trabajo, mantener una densa correspondencia de emails y social media, hacer boletines de noticias, poner al día la página web, escribir artículos, contestar entrevistas, mantener las cuentas al día para hacienda, diseñar nuevas tarjetas de visita cuando se agotan, darle muchas vueltas a nuevas ideas y estudiar nuevos cuadros… Ahora estoy organizando un taller de pintura, aprendiendo a diseñar el poster, redactando el programa de los 3 días de duración, aprendiendo programas para facilitar la inscripción y el pago por internet, etc… Todo esto, junto con el hecho de que soy un padre de una niña de 19 meses, aunque ella es la más grande alegría de mi vida y cada minuto que le dedico lo considero un regalo.

Ahora, a las 6 de la tarde, me aprisuro para ir a mi estudio y empezar a pintar un nuevo cuadro, ¡qué ganas tengo!

michele del campo studio

A short video to show my “alla prima” painting technique

January 19, 2015

ENGLISH: There is nothing better than a video to show the process of painting with oils. My technique is “alla prima”, so I concentrate on a certain area of a painting and I finish it while it is still wet, generally in the same day. The video of this painting, “The Reading” (150x200cm), which I partially made during my demonstration in Art in Action, concentrates especially on the portraits of the two girls. I had no underlying drawing for these faces, but, as you will see, I represented them improvising directly in painting. This method allows me a more intuitive approach and a more personal interpretation. For a written account of the whole process you can read the Artists and Illustrators magazine, February 2015 issue.

ESPAÑOL: No hay mejor manera para mostrar mi técnica de pintura al óleo que a través de un video. Mi técnica es “alla prima”, es decir, me concentro en ciertas áreas del cuadro y las acabo mientras estén mojadas, normalmente en el mismo día. El vídeo se concentra especialmente en las fases del retrato de las dos chicas en el cuadro “La lectura” (150x200cm), que hice en parte en mi demonstración en Art in Action. No tenía un dibujo para las caras, sino que, como verás, las pinté improvisando directamente en pintura, lo cual permite una aproximación más intuitiva y una interpretación más personal.

My creative process in Artists And Illustrators magazine

January 18, 2015
January issue A&I 2

The first part of my creative process in the 5-page article in the January 2015 issue of Artists and Illustrators

ENGLISH: A few months ago Artists and Illustrators, one of the most popular art magazines in UK, commissioned me to write two articles about my whole creative process, from the development of the ideas through sketches and photos to the painting work on canvas. It was not an easy task, as my creative process can be quite complex, but I liked the idea of putting my experience into words and images for the readers. From there these two articles were born, published in the January and February issues. Both issues are now available.

February issue A&I

The second part of my creative process, concentrating on the painting that I mostly did as a demonstration in Art in Action in 2014. It is a 4-page instructive article in the February 2015 issue of Artists and Illustrators

ESPAÑOL: Have algunos meses la revista Artists and Illustrators, una de las más populares revistas de arte en Reino Unido, me encargó la redacción de dos artículos para explicar mi completo proceso creativo, desde el desarrollo de la idea a través de bocetos y fotos, hasta la realización de la pintura en el lienzo. No era tarea fácil, ya que mi proceso creativo puede ser muy intricado, pero me gustó la idea de ponerlo en palabras e imágenes para los lectores. De allí surgieron estos dos artículos, publicados en los meses de enero y febrero, y ambos ya están disponibles en quioscos y librerías de arte.

The New Year couldn’t start with a better news!

January 9, 2015

2014_AllMed_medallion_GP

ENG: I was overjoyed as I got the news from the editor of The Artist’s magazine, I have been chosen as The Grand Prize winner of the “All Media Art competition”, which has seen the participation of more than 2.000 entries in 2014. There could not be a better start for a new creative year. I cannot tell much more for the time being because the official news will be given in The Artist’s magazine in the July/August 2015 issue, but I wanted to share the news with those of you who follow my blog. For now, Happy New Year to everyone!

detail-1

Detail of one of my paintings

ESP: Estaba muy entusiasta cuando recibí la noticia del editor de la revista The Artist’s. He sido elegido ganador del premio principal del concurso “All Media” (abierto a todas las técnicas de pintura), que ha contemplado la participación de más de 2.000 obras en 2014. No puedo decir mucho más de momento, simplemente quería compartir la noticia con los que me seguís, ya que la noticia oficial se dará en la revista en el número de julio/agosto de 2015. De momento, ¡Feliz Año a todos!

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 114 other followers

%d bloggers like this: